Elenco blog personale

sabato 29 aprile 2023

PERSONAGGI DI KLIMA CITY
mercante ''LADY BOUDICCA''


Ho incontrato lady Boudica mentre giravo per le passerelle della città di Klima, come mio solito il pomeriggio, la giornata era stata calda e il cielo limpido con un sole che dava un senso di tepore, dopo la fine dell'inverno e l'inizio della primavera, qualche Vulo volava qui e la e un Tarn svolazzava alto nel cielo minaccioso, ero assorto nel panorama quando dun tratto mi accorsi di quella donna seguita da una schiava che si aggirava come me per la città.


Sono da poco in questa grande città di Klima,  ancora non ho memorizzato le strade e le passerelle che conducono al mio ufficio
 stamperia, del giornale Gorean Gazette,  proprio situato in cima ad un grande palazzo,  da li osservo tutto quello che succede e chi arriva dal deserto, e sempre bello guardare le carovane che al cancello si fermano per i documenti, cariche delle loro merci, con una fila di schiave velate al seguito, c'è sempre qualche Slaver che arriva per vendere le sue donne.

     Salutai la lady coperta fino agli occhi dal suo velo con il vestito drappeggiato d'oro che gli arrivava ai piedi, anche la testa coperta, si intravedevano solo gli occhi profondi e blu di quella donna, ma non si poteva dargli un volto o un'età, lei mi rispose educatamente, guardandosi intorno circospetta, certo non si fidava degli estranei, ne tantomeno di uomini che girano armati per le passerelle.

   Mi presentai dicendo di essere il nuovo Editore del giornale, avevo avuto l'incarico dal Sultano pochi giorni prima e la invitai nel mio ufficio per una intervista e per soddisfare la mia curiosità, lei accetto, mi segui salendo molte scale, e finalmente ci portarono alla mia stamperia e sede del giornale Gazette di Gor.

   Mi disse di essere lady Boudicca, ed era stata chiamata dal Sultano per organizzare il settore agricolo della nuova città, la popolazione si incrementa giorno per giorno e ci vorra una produzione maggiore per soddisfare la richiesta, lei dice che qualche tempo prima c'erano tante persone che lavoravano , ma a volte molti lavorano per distruggere e non creare. gli dissi di aver scritto di un reclutamento di Caste, e di aver messo al cancello principale sotto le scale di approdo, la mia edicola cosi che ogni cittadino puo prendere una copia della gazetta.

Dopo essersi riposata qualche minuto mi dice che da tanto lei vive su Gor, ma non e nata  sul Pianteta ricorda di essere stata un pilota d'astronave  del Pianeta Terra da giovane , ma quando una volta perse la rotta per una tempesta di radiazioni si ritrovo qui sulla rotta del pianeta Gor, fu catturata dai Kuurus,  e fatta atterrare nella foresta di Shendi, e fui venduta come schiava, ma mi misi nei guai quando uccisi un uomo che era entrato nel cannile a lui proibito, ma dovetti fuggire nella giungla, e li iniziai a cavarmela da sola  cacciando e coltivando prodotti agricoli che poi vendevo alle Pantere e alle Talunes, poi un giorno fui cattarata da un fuorilegge che mi tenne con se per un anno poi mi libero dandomi il certificato di manumissione, mi disse tu sei molto brava nei commerci e guadagnewrai molti soldi, cosi per un periodo lavoravo in una taverna, Ho imparato, lavorando, sperimentando, ho imparato a coltivare i raccolti, ho imparato i terreni in Schendi così fertili ... ho imparato a fare il vino di palma, non sono mai andato in un'Accademia ... ho solo usato il mio buon senso come libero e come schiavo , sono stato addestrato completamente come schiavo del piacere, quindi quelli possono fare tutti i tipi di lavori,
   Ma non sono mai più tornata schiava, ho preferito ritornare alla terra, coltivare e commerciare, ho avuto alcuni uomini che mi hanno dato dei figli che ora sono in giro per il pianeta con la loro famiglia ma ogni uomo si annoiava troppo nella mia fattoria e scappava via, ed ora eccomi qui spero di poter costruire una grande farm qui a Klima e avviare un commercio redditizio per me e per la città.
   Poi si alza e lentamente va via dicendomi suluti signore buon lavoro
.

sabato 22 aprile 2023

( Today I will tell you about the Tuchuk tribe, a nomadic people who live in the plain of Turia, in camps made up of wagons with large wheels that they use as houses and who live on farms of Borsk, and on commerce, certainly and only a brief historical note that I only took Tribu as a summary, of course anyone can learn more by reading the various books that can be found in libraries, and sorry if I haven't been very exhaustive but mine is an adventure blog, I promise to write a few more story ..thank you )

 

THE TRIBE OF THE GREAT TUCHUK

I'm talking about the tuchuk, I had gayly met those who live in the countryside of the city of Olni, someone will remember Kara-Erin, the princess, but I had never studied enough about their habits and their way of life.
     Initially I will give you some essential hints for their knowledge, some of you will already know others a little less, but I will do my best.

     The tuchuk are part of one of the four tribes of the chariot peoples, their philosophy is personified in the figure of the Ubar Kamchak, a proud, strong, cunning, vigorous and quarrelsome warrior, but at the same time skilled in intellect, hidden in a deadly and aggressive spirit.

These Nomads live in thousands of colorfully painted carts surrounded by many Bosks that they venerate and protected by warriors ready to defend the inhabitants.
  Throughout the day, the camps teem with scarred warriors, kaiila, clothed Kajir slaves, severe freewomen, tame haruspexes and spleens. for this there are no Castes as in cities, but are divided into Clans such as healers, leather workers and salt seekers, including the clan of torturers, The warrior Tuchuk prays to the "Spirit of Heaven" on the kaiila-backand fights his enemies , mainly Turia. the proud Tuchuk loves the simple, vast and beautiful sky, from which rain falls, which, in his myths, formed the earth, the woods and the Tuchuk.

  

CAMP

     Your eyes widen going up that hill, ahead of you see hundreds, of carts, all colored as if it is a quilt of vibrant colors, purples, reds, oranges, yellows, greens…all bright and wonderful to see, they are massive in size, some the size of terrestrial mansions, but on oversized wheels, bigger than a human being to support these massive wheelhouses.

 

  At the bottom near the other ridge you see a more sumptuous cart, inside there are six deposits showing the goods of the raids and trades of that Master, the Ubar. There are walls dividing the chariot into rooms and the like, with silk draperies and richly carved trunks and furniture inside.

 The roofs are made of bosk hides, sewn together and stretched. These roofs are checked in the fall before winter sets in and treated with a mud mixture as a sealant, as are the stitches of the ends, these are maintained and cared for by the slaves. Even the massive wheel axles are maintained and well greased by the male slaves of the camp, to keep them always ready to be moved, we are Nomads.

 

 The Tuchuk Ubara was a Turiam slave girl taken from Kutaituchik.the Ubar Kamchak kept her with him until her death taking care of her and giving him the title of Ubara.

  There were four Wagon Peoples, the Paravaci, the Kataii, the Kassars and the dreaded Tuchuk."
the Tuchuk people are also referred to as ''of the first chariot''
"To be of the First Cart," said Kamchak, "means to be of the family of Kutaituchik." It is pronounced in four syllables, divided as follows: Ku-tai-tu-chik.
  The throne of Ubar Kamchak and gray covered with skins, next to the chariot was the Tuchuk banner of the four forest horns."

When the year of the Omen ( The term "Omen Year" is somewhat of a misnomer as it is not an actual year. It's actually a period of time that takes up part of two of their normal years.) begins divided into three parts, 1)-everyone gathers in the turia with the herds surrounding the turia, and then everyone goes to the pastures
2) Wintering, which takes place in the extreme north of Turia, the equator being approached in this hemisphere, obviously, from the south;
3) the last part of the Year of the Omen is the Return to Turia, which takes place in spring, or as the Peoples of the Cart say, in the Season of Grass. It is in the spring that the omens are taken, regarding the possible election of the Ubar San, the Unique Ubar, the one who would be the Ubar of all the Chariots, of all the Peoples.

  When everyone has returned to the fields for spring, the branding of the new born Borsks is carried out, the branding is made up of four horns of borsk crossed to form an ''H'' so the female slaves are also marked with the same symbol and not with that Gorean of the cities.( the location of the Omen Valley changes every ten years. Especially since it is located so close to the city of Turia.) The Omen Valley is nestled within a range of rolling hills. At the Valley there will be a large grassy area, about two hundred meters in diameter, where there are hundreds of small stone altars. Each of these altars will have a small fire of wood dung with incense and will be presided over by a haruspex, mostly readers of wood blood and verr's livers. At the perimeter of this grassy circle there will be numerous tents as well as many animals tied up or in cages, future sacrifices. Animals will include verr, tarsks, vulos, sleen, kaiila and bosk. In the center of the field will be a large circular stone platform and on top of this will be a huge quadrilateral altar which can be accessed by steps on all four sides. On each side, there will be the sign of one of the four Chariot tribes. The chief haruspex of each tribe will preside over this central altar



The way the guards greet the commanders is singular, namely: they give a spear blow on the shield for the ten-man commander, two for the hundred-man commander, and three for the thousand-man commander, saying ''Pass Commander'' ( for the next level beneath a Ubar among the Wagon Peoples is that of the Commander of a Thousand.")


SECOND PART

The Wagon Peoples are superstitious and fond of divination. While they may claim they don't have much faith in divination,
The haruspexes who perform these divinations are also supposed to have other magical powers and can create items to perform magical spells. They thus sell items such as "charms, talismans, trinkets, philtres, potions, spell papers, miraculous thaumaturgical teeth, beautiful powdered kailiauk horns, and colored magical cords which, depending on the purpose, can be knotted in a variety of ways and worn around the neck .

 The first omen taken
  Each haruspex has a cage of vulos and will throw grain at it. If the vulos eat the grain, the omens are considered auspicious.

 But since there are four tribes it is difficult to elect an Ubar San. this is because for a hundred years there was no Ubar until Kamchak was elected. this is because he defeated and conquered the city of Turia. now it is Ubar San, Kamchak makes a promise to the other Ubars which they all agree on. “Each of you,” he said, “the Kassari, the Kataii, the Paravaci, you have your groves and your chariots, live like this, but in time of war we will all unite together to defeat our enemies

 

lunedì 10 aprile 2023

L'EMIRO SCOMPARSO
IL RITORNO DI ORLANDO

 

       Sono arrivato in città con una carovana, proveniente da Brundisium, ho lasciato la mia nave ancorata nel porto, mio fratello Darian mi ha mandato un messaggio dicendomi che si era fermato a Klima e che potevo raggiungerlo, per incontrarlo finalmente e trascorrere qualche tempo insieme, poi tornerei al nord prima dell'inverno, dove ho vissuto a lungo con la mia famiglia.

       Mi chiamo Orlando Arliss, il fratello maggiore di Darian, da bambini abbiamo vissuto felici nella nostra Oasi, finché non fu distrutta dai Predoni del deserto di Thahari, le schiave ci nascosero in alcune ceste finché non fummo trovati dai mercanti di una carovana, e loro ci portò nella città di Cartassa nel deserto, lì fummo adottati dalla bellissima Lady BB Arliss con il suo compagno Sir MIth il costruttore, fino alla caduta di Cartassa da parte della tribù Combo, o almeno così credo, eravamo piccoli, lei salvò noi dalla morte, ci porto a Korat nella regione di Shendi, finché anche quella città fu distrutta dalle pantere che vivevano nella foresta. siamo scappati di nuovo e ci siamo imbarcati su una nave pirata, dopo molti giorni di viaggio forse un mese, abbiamo raggiunto il freddo villaggio di Windermeer, a nord di Gor per qualche anno, poi il villaggio di FinnurFjord dove siamo rimasti fino a quando non siamo cresciuti e nell'età dello studio fummo separati, io fui mandato nella città di Olni, sull'omonimo fiume, mentre Darian fu mandato nella città di Falsworth, entrambi per studiare, io ero il fratello maggiore, lui terminò gli studi su campus e si trasferì a Port Kar, mentre studiò fermandosi a lungo nella città di Olni.

      Le nostre strade si sono poi divise per non incrociarsi mai più, ma sempre cercandosi, finché dopo tante vicissitudini e tante città visitate, ha conquistato una piccola isola a sud di Thassa dove ha rifondato la nostra Oasi delle Sette Palme.

      Di tanto in tanto i pirati del sud lo sentivano, ma io ero felice al nord e gli lasciavo vivere la sua vita, in seguito ho saputo che l'Oasi era caduta nelle mani di una donna e di un avventuriero in cerca di opale, l'isola aveva un ricco giacimento , e lo mandarono in esilio.

       Mi scrisse che a causa di quella donna veniva spesso bandito dalle città che visitava, finché mi mandò a chiamare a vivere con lui a Klima.

        Arrivato in città l'ho trovata deserta, di Darian non c'era traccia, ho chiesto in giro ma pochi lo conoscevano, alcuni mi hanno detto che lo vedevano spesso in giro per la città solo e triste, finché un venditore di sale al mercato mi ha detto che lui gli avevo parlato e gli avevo confidato la possibilità di tornare al Nord, in un villaggio chiamato Hammersgaard, avevo sentito parlare di questo villaggio ma non erano goreani ma vichinghi, ero piuttosto seccato, giorni e giorni di viaggio per niente mi sono ritrovato ancora una volta a inseguire il mio bel ma sfortunato fratello.
     
       Ho appena fatto in tempo a raggiungere una carovana diretta verso la costa, erano cittadini di Lydius che tornavano nella loro città dopo essere stati al mercato, da lì andavo a Brundisium e tornavo alla mia nave e tornavo a Finnur da nostra madre , ma spero che io e Darian ci incontreremo prima o poi, anche se Gor è grande. ma la mia speranza è sempre viva.

domenica 9 aprile 2023

 QUANDO TUTTO EBBE INIZIO

Mio padre allora mi mostrò una lettera che aveva scritto mia sorella. Kareen aveva saputo della mia disavventura e mi aveva invitato ad andare da lei a Nadira per riprendermi dallo spavento. Ho pensato che fosse una buona idea, perché dopotutto la gente di Bazi spettegolava su di me. La mia reputazione era stata piuttosto rovinata dal mio soggiorno a Rarir. Quindi non poteva far male allontanarsi da Bazi, e comunque la mia profumeria era ancora chiusa. Così ho accettato l'invito.
 
  Vi ho già parlato della mia partenza da Bazi, della nave fantasma che porto la peste a Bazie del mio arrivo a Nadira e delle mie disavventure .. fino alla partenza per il santuario per il pellegrinaggio. Un giorno l'esaltato Khan, mi chiese di raccontargli la mia vita, non sapevo cosa dirgli ne da dove iniziare il racconto, cosi decisi di iniziare dall'inizio. perche la memoria e come uno Sleeen si sdraia in noi e i ricordi vivono per sempre.

 LA MIA STORIA INIZIA A BAZI..
 premessa:.
      ( Bazi è l'unica città di Gor costruita direttamente sull'equatore, dove l'equatore incontra la costa di Thassa. La città ha un grande porto da cui le navi vanno ovunque: ad Anango, Kargash, Kamras, Port Schendi, Ianda, Brundisium, Cos, Telnus, Lydius e persino Kassau. A nord, una strada conduce a Genesian Port. Direttamente a sud della città inizia la giungla di Schendi. Solo le mura della città separano Bazi dalla giungla. Di notte potevamo sentire gli animali della giungla urlare e ruggire.

   Le persone che vivono nella giungla, indigene dei villaggi di Ushindi, mamba, pigmei e taluna, venivano di tanto in tanto nella nostra città per commerciare tutto ciò che raccoglievano: spezie ed erbe aromatiche, petali profumati per fare profumi, pelli di Kailiauk da cui i nostri i pellettieri producevano i guanti più pregiati, la resina di mirra della fascia forestale costiera che si estende da Bazi alla baia di Port Schendi e, di tanto in tanto, alcune belle gemme scintillanti.

   Il rapporto tra noi abitanti delle città e gli abitanti della giungla era molto buono. Perché Bazi doveva la sua prosperità ai beni della giungla. Di conseguenza, anche la merce è stata ben pagata. Anche molte famiglie di Bazi avevano vissuto nella giungla in passato e ad un certo punto si erano trasferite in città. Anch'io ho antenati che arrivarono a Bazi da Ushindi molto prima del mio tempo.

Bazi è giustamente chiamata la città dei profumi. Ciò è dovuto principalmente al profumato tè Bazi, venduto in tutto il mondo e per il quale Bazi è meglio conosciuto, ma anche alla mirra e alle erbe della giungla e, ultimo ma non meno importante, ai profumi che vengono prodotti qui. Gli oli profumati sensuali pesanti estratti dalle foglie dei fiori della giungla e i riverberi balsamici che attingiamo dai boschi sono tipici di Bazi. Essendo stato addestrato lì come profumiere, ho anche creato tali profumi.)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Sono nata a Bazi come seconda figlia di Bruno Bazani, il pretore del porto. Abitavamo nel quartiere del porto, la città bassa di Bazi, proprio accanto al porto. Mio padre aveva un lavoro molto importante come pretore del porto ed era quindi molto rispettato. Tutte le navi che entravano e uscivano dovevano essere segnalate a lui e registrate da lui.

Mia madre ha fatto come me oggi. Era una guaritrice ed erborista e gestiva una piccola profumeria giù al porto, dove ho imparato. Anche lei si chiamava Sabina, e per questo mi chiamavano Sabinilla, piccola Sabina, in tutta la città per distinguermi. Fu solo molti anni dopo, quando mi trasferii a Tahari con il mio compagno Rarius Yuroki, che il mio nome fu cambiato secondo l'uso locale. Da allora mi chiamo Sabayna, che non significa altro che Sabina.

Avevo anche una sorella maggiore, Kareen. Lasciò presto la nostra casa e formò una compagnia con il guerriero Aiace, con il quale ei suoi due bambini viveva a Nadira. Questi sono i miei due nipoti Alex e Bresi. Ci siamo visitati di tanto in tanto.A Bazi ero una delle "Free Maid" della nostra città, le ragazze libere. Provenivamo da tutte le caste: con Hannah, Mary, Margo e Poppy, la casta dei guaritori formava un nucleo forte. Marie e Pamela provenivano dalla casta degli scribi. Anche la casta mercantile era ben rappresentata: Zee proveniva da una grande casa commerciale, Zanitta apparteneva ai mercanti di schiavi e G vendeva tè della sua piantagione. Ambergris era una pittrice d'arte e Gabby era la figlia del locandiere di Hafeninn. Le due sorelle Bella e Stella appartenevano alla casta dei fornai. Più tardi si unì a noi anche Rosa dei commercianti di vino.

Abbiamo eseguito la nostra danza dei fiori in occasioni speciali. Era l'unico ballo che conoscevamo, ma veniva usato in tutte le occasioni ufficiali, all'inizio di En'kara così come in occasione di omaggi, cambi di consiglio e ricevimenti per le legazioni straniere.

Il commerciante di tè G ci ha insegnato a servire il tè Bazi agli ospiti della nostra città. Questo era il nostro compito, non quello di Kajiras. Lo abbiamo fatto in un modo molto contemplativo, quasi meditativo, in cui solo le ragazze libere possono preparare il tè. Abbiamo riempito l'acqua bollente nei bicchieri da tè, adagiato con cura le foglie di tè sull'acqua e messo con cura lo zucchero sopra le foglie con piccoli cucchiai. Quindi lasciamo che i nostri ospiti guardino in silenzio mentre lo zucchero spingeva giù le foglie di tè e l'acqua calda prendeva gradualmente il colore del tè.

Abbiamo anche partecipato regolarmente ai tornei di spada nell'arena con i grandi combattenti e abbiamo guardato i concorrenti che volevamo prendere come compagni. Ognuno di noi ne aveva uno per il quale adorava. Abbiamo sofferto con il nostro preferito e gioito quando ha vinto un combattimento. Le gare di Tharlarion, invece, non ebbero luogo. Ogni volta che c'era una corsa di Tharlarion, i cavalieri erano sempre così goffi che cadevano da cavallo o cavalcavano nella direzione sbagliata. Non ci siamo mai scaldati alle gare di Tharlarion; gli eroi delle ragazze libere della mia generazione erano gli spadaccini.

Ho imparato molte cose sulle cure, sulle erbe e sui profumi da mia madre, la grande Sabina. Tuttavia, è morta quando non avevo ancora 15 anni. Poco dopo, nel giorno del mio quindicesimo compleanno, ho ricevuto una lettera dall'Alto Consiglio in cui si diceva che ero destinato a diventare un guaritore. Mi sarebbero state date due fasce al braccio, una delle quali sarebbe stata sempre tolta quando avessi dato alla luce un bambino, e quando la seconda fascia fosse stata tolta, mi sarebbe stato permesso di esercitare pienamente la professione di guaritore.
Fin qui tutto bene, ma c'era un problema. La cosa con i bambini e le cassette dovrebbe essere fatta il prima possibile, prima che io compia 18 anni. Pertanto, mio padre aveva già scelto un potente compagno. Sfortunatamente, questo non era uno degli spadaccini eleganti e agili a cui eravamo così affezionati, ma un ricco e affascinante mercante di spezie della giungla. Lo sposo scelto per me si chiamava Enzi e aveva costruito una casa di commercio a Bazi

Dopotutto, questo mi ha fatto rabbrividire con quell'uomo. Ero piuttosto arrabbiato con mio padre che aveva scelto qualcuno del genere per me. Indignato, ho respinto la sua richiesta. Ho cercato di divincolarmi dicendo che mia madre mi aveva insegnato più a creare profumi che a guarire. Ma, naturalmente, mio padre lo sapeva meglio; aveva assistito a come mi veniva insegnata anche l'arte della guarigione a casa.

Stavo già pensando di andare dai Taluna, quando mi sono ricordata della mia amica Maria come via d'uscita. Maria apparteneva ai guaritori ed era sempre stata molto interessata alla medicina. Le piaceva venire a casa nostra quando mia madre mi insegnava. Appendeva sempre con curiosità alle labbra di mia madre e alla fine possedeva una conoscenza ancora maggiore di me, perché imparava molto più avidamente. Quindi cosa potrebbe esserci di più naturale che proporla all'Alto Consiglio come nuova guaritrice? E l'ho fatto, perché Maria era una ragazza molto dolce, timida e modesta che non si sarebbe mai candidata per questo incarico.

Il mio piano ha funzionato: l'Alto Consiglio ha acconsentito! La cara Mary accettò l'offerta con grande gratitudine. Penso che fosse davvero il suo grande sogno diventare una guaritrice. E lo ha fatto davvero bene. Per quanto riguarda il mercante di spezie Enzi, anche noi abbiamo trovato una soluzione: Maria è entrata in compagnia di Whisper, che era il nostro ambasciatore e la corteggiava da tempo. Enzi non ha preso né Maria né me. Ha poi preso il commerciante di tè come suo compagno.


martedì 4 aprile 2023

THE STORY OF LADY SABAYNA

 

From one of his stories

The first years of my childhood I spent in Bazi, with my sister Kariin, and her family, now grown up, I made the decision to travel to the city of Nadira, I wanted to go there to recover and rest after suffering from being kidnapped.

We left at dawn at high tide, I stayed on the deck until everything disappeared, the coast, the mountains and my beloved city, I woke up the next morning, I went out on the bridge and a thick fog enveloped everything and a damp cold that was felt in the bones.

Suddenly out of nowhere emerged a ship that almost rammed us if it were not for the readiness of the helmsman who with reckless maneuvers managed to avoid it, but the ship despite us screaming to make us hear, without any answer disappeared into thin air, as it had appeared in the direction of Bazi, ghostly scene, shortly thereafter the fog disappeared and a warm sun illuminated the Thassa in its majesty.

In Telnus, a city of the archipelago of Cos, I left the ship and boarded another that I took to Lydius, the navigation was quiet, the sea calm, a light breeze pushed us slowly,

finally we arrived in sight of the port of Lidio at the mouth of the Lauro.

But as soon as they docked at the dock of the port, the Praetors with guards boarded, as the practice dictates to ask for the documents of the passes and ggers and goods, together with them there was also a Healer named Dahny, who with a stern voice said: is there anyone from Bazi?, I with my naivety I came forward, immediately the guards with their spears pushed me to the side of the ship, I frightened shouted what was happening, the Healer said that  an epidemic had broken out in Bazi, and before getting off the ship she had to visit me.

I was out of this World, I couldn't believe what he said. while the guards very abruptly told me: let yourself visit otherwise we will throw you into the Thassa, then with some reluctance I took off my veils I uncovered my arms, she looked carefully, first in the eyes that were not yellow, then if on the body I had signs of bubbole, pustules or spots that could be proof of smallpox; Typhoid, Cholera, the Healer after realizing that there were no visible signs told me to follow her to the infirmary, she would visit me completely, it meant stripping naked and lying on the bed.

She made the visit, took blood samples and withdrew to examine them, after two hours of trembling and worried waiting, she arrived saying you are negative, I burst into tears I thought I was going to die, but Lady Dahny told me calm if you are negative and for that you  are healthy you have no sign of disease, we had news yesterday that in Bazi  the plague and the   people die, the praetor ordered that travelers from Bazi be thrown directly into  the Thassa or the pits of Dar Kosis, but the Healer with her authority managed to make the visits in advance and I was saved.

Lady Dahny asked me what I wanted to do, she told him that I wanted to get to Nadyra, where my sister and her partner were waiting for me and she advised me to leave immediately, so that if they   had known in the city that I came from Bazi she did not know what could happen, people were very busy and in a panic, so I took the land route rather that the ship otherwise at the port would have checked me again.

(Later I would have learned from the survivors of Bazi who  took refuge in the mountains of Sardar,  that a ship arrived in the port ramming the quay, the guards boarded but did not find anyone alive all dead, my father the Praetor with the Healer Maria investigated, then gave orders to burn the ship, but by now the guards who had boarded had become infected,They went to report to my father and the healer, infecting them in turn, my father died immediately, while the healer fights like a tiger to defeat the disease that was said to be smallpox, but too many people died, it was later known to be the Plague).

The nearby cities, Genesian port, Shendi port, Kamsra, made the naval and land blockade and ordered the archers to kill anyone who approached the walls or the  port, the  cities near  Bazi installed catapults to send food into  the  city closed, now in the grip of famine and hunger and death, but only a few food arrived others were plundered by Pirates, Brigands and Savages, there was only the possibility of escaping at night in the forest but few survived.

After eighteen months finally the plague ended, the survivors of the jungle returned to the city, after two years a legation of international healers entered Bazi and  announced the end of the disease, declaring it was smallpox, by now the ship was burned with its dead and documents, but I never believed it was smallpox, It doesn't bring so much death.

I talked to the people who took refuge in the Sardar  mountains and the  symptoms were not of smallpox, (they said that their eyes and skin turned yellow and their body was filled with spots and bubbles the temperature was normal, but they had trouble breathing and an itch that tore their skin) after three more years, There was a second report attesting that it was indeed the plague, and for this I do not give myself peace, I will study this disease, soon I will hold a seminar in the city on infectious diseases and the plague.

I resume from my trip to Kadira, where my sister Kareen was waiting for me with her  partner Aiax with their two sons Alex and Bresi and  their Kajira  Silvi. They ran a small bakery   in the city, and when I arrived I had  Brianna assign  the head of the  merchants a perfumery in the central square of the city, near I had one of our nieces, she had the shop as a seamstress Chellie her  name, I also made friends with Lady Malin a Healer, who together we tried to investigate on  Bazi Without coming to any conclusions, I lived in the house of Aiax who became  my protector, being my closest relative.

My southern perfumes were not well accepted by the noses of the ladies  of Nadira (near the Gulf  of Cardionicus, southeast  of Lydius and north by  Ko-Ro-Ba) fortunately a short distance away  there was a bathhouse and I could earn them by selling scented oils for the body, I also wanted to make soaps but there was already another producer and did not want to compete, I had earned enough, I could afford a house, and at that time the builders built the new white city with lime walls, I took a house where in the evening I sat on the terrace listening to the music of the musician Gireaux, thinking of my beloved Bazi.

The chief merchant Brianna was very active and always organized big fairs and markets and many people came from, Belinend from lydius, from Kasra from En-Kara and even from the Oasis of the Four Palms, I remember Gireaux playing at every market, people gathered for dances, sometimes I went out into the forest to make agreements  with the Wild  to have  petals  for my perfumes, but the suspicious Panthers did not believe my offer to exchange their petals and bottles.

I got along very well with the people of Nadira, with the exception of Commander Anatisti, he always looked at me with suspicion for that I did not want to swear on the Homestone, I always stayed in my heart town of Bazi, fortunately his slave Fire loved perfumes and often put a good word for me, even though he knew that I was protected by Aiax his sergeant, but still I tried not to make him an enemy.  then it happened that the companion escaped with his two children into the desert to the oasis of the Four Palms, and all of us were close to him even in the process that was held at the Oasis, we were there to cheer for him, but the Emir after the long and great trial, I declare that the children could stay with their mother, returns to Nadira sad and disconsolate. And so understood that he was right in wanting me to swear on the Stone.

The first merchant Brianna, I advise you to cambiare category in the caste, becoming a candle maker, (better than perfumes) and to swear in the new Homestone, it seemed to me a betrayal but I did it by changing my life.

By now I was twenty-five years old, all the Goreans go to the Shrine for the pilgrimage. a holy man named  Dupie offered my brother-in-law Aiax  a gold camouflage as soon as I left, and he not having much income as a Sergeant agreed, and I left for the Sardar blessed by Dupie, leaving my sister Kareen my  brother-in-law Aiax and my nephews, and here I am.   


To the next story

 

released for Darianelnairad